Legal Notice

In compliance with the Information Society Services and E-commerce Act, Law 34/2002, of July 11, regulating services of this type, users are provided with the following information:

This website is the property of Lorenzo Elizalde Rodríguez, Graduate in Philosophy and Arts from the University of  Valencia, with a Master’s Degree in Translation from the University of Cantabria, under the name <<DIÁLOGO TRADUCCIONES>>, with registered offices at Adarzo 1, 1º A; C.P. 39011, Santander (Cantabria), and NIF 13763768Q. This website provides information about the type of activities and services offered; any notifications, requests, requirements, consultations, explanation of the content of the website or any other communication with DIÁLOGO TRADUCCIONES should be addressed to: info@dialogotraducciones.es

 

 

Terms and conditions of use and modifications

These general terms and conditions regulate the access and use of the website, including the contents and services provided to users.

As the owner of the website, DIÁLOGO TRADUCCIONES reserves the right to establish the following norms for the use of the website and modify them according to the services on offer. The user agrees to abide by all regulatory norms which may be applicable in their country of residence and should read and accept these terms and conditions for the use of the services and information provided on the website. By accessing and/or using this website and all or some of its content, the user accepts the present general terms and conditions.

DIÁLOGO TRADUCCIONES reserves the right to modify, without prior notice, these general terms and conditions for the use of the website and recommends that users periodically consult these terms and conditions for the use of the website to be aware of any changes.

 

Intellectual and industrial property rights

All content, trademarks, logos, images, text or any other element subject to protection under intellectual and industrial property rights legislation and which can be accessed on this website is the property of DIÁLOGO TRADUCCIONES or legal title holders. All rights over this content are reserved and the user hereby agrees to respect the property rights of DIÁ

In compliance with the Information Society Services and E-commerce Act, Law 34/2002, of July 11, regulating services of this type, users are provided with the following information:

This website is the property of Lorenzo Elizalde Rodríguez, Graduate in Philosophy and Arts from the University of  Valencia, with a Master’s Degree in Translation from the University of Cantabria, under the name <<DIÁLOGO TRADUCCIONES>>, with registered offices at Adarzo 1, 1º A; C.P. 39011, Santander (Cantabria), and NIF 13763768Q. This website provides information about the type of activities and services offered; any notifications, requests, requirements, consultations, explanation of the content of the website or any other communication with DIÁLOGO TRADUCCIONES should be addressed to: info@dialogotraducciones.es

 

 

Terms and conditions of use and modifications

These general terms and conditions regulate the access and use of the website, including the contents and services provided to users.

As the owner of the website, DIÁLOGO TRADUCCIONES reserves the right to establish the following norms for the use of the website and modify them according to the services on offer. The user agrees to abide by all regulatory norms which may be applicable in their country of residence and should read and accept these terms and conditions for the use of the services and information provided on the website. By accessing and/or using this website and all or some of its content, the user accepts the present general terms and conditions.

DIÁLOGO TRADUCCIONES reserves the right to modify, without prior notice, these general terms and conditions for the use of the website and recommends that users periodically consult these terms and conditions for the use of the website to be aware of any changes.

 

Intellectual and industrial property rights

All content, trademarks, logos, images, text or any other element subject to protection under intellectual and industrial property rights legislation and which can be accessed on this website is the property of DIÁLOGO TRADUCCIONES or legal title holders. All rights over this content are reserved and the user hereby agrees to respect the property rights of DIÁLOGO TRADUCCIONES and third parties. Additionally, the dissemination of the foregoing elements subject to intellectual and industrial property rights legislation, shall not be interpreted as a concession to the user of any right of usage.

 

Contracting procedure

An electronic contract, defined under the Information Society Services and E-commerce Act as “any contract in which the offer and acceptance are transmitted by electronic data processing and storage equipment connected to a telecommunications network”, includes certain legal requirements for information which must be reflected on the website. However, these are not applicable for this website due to the type of contractual relation established between DIÁLOGO TRADUCCIONES and its clients.

This is because said relations are carried out exclusively via email or other equivalent electronic communication and thus, under Article 27 of the Law 34/2002, of July 11, Information Society Services and E-commerce Act , are considered exempted from the information indicated.  Nevertheless, in order to provide users with complete transparency, we will explain some of the aspects related to the contracting of our services:

The contracting process by email conducted by DIÁLOGO TRADUCCIONES begins with a request for a quote by the user, accompanied by their email address.

 

From this moment, the contracting process is conducted by email communication in which the user is informed of all aspects and conditions of the service being contracted. Acceptance of the quote requested by the user will also be by email, either being signed and returned or simply with the clear expression of acceptance of the quote by email.  The client may be required to make a deposit of approximately 50% of the total amount.

Payment will be made within 30 days of the invoice date by means of a bank transfer or via other systems, eg. <<bizum>>, at the convenience of the client.

Fees will be those indicated to the client in their quote.

Postage costs for sworn translations, if requested by the client, will be 10.00€ for registered mail. Fees for courier delivery of documents will be charged at the established rate.

 

Responsibilities of the website

DIÁLOGO TRADUCCIONES assumes no responsibility regarding the information contained on this website nor the use of this information by users and will be free of any responsibility for any direct or indirect harm derived from the consultation of this website or user of the services provided on the part of the user. DIÁLOGO TRADUCCIONES reserves the right to modify and update the information contained on the website at any time and without prior notice.

DIÁLOGO TRADUCCIONES does not guarantee access to the website free of interruptions or errors, nor that the site is free of viruses or other harmful elements and accepts no responsibility for any harm, direct or indirect, derived from the inability of the user to navigate the website or make use of any of its services.

DIÁLOGO TRADUCCIONES reserves the right to interrupt the availability of services and will not be held responsible in any way for the inaccessibility of the website.

DIÁLOGO TRADUCCIONES reserves the right to eliminate, limit or impede access to its website in the case of technical problems caused by circumstances beyond the control of DIÁLOGO TRADUCCIONES and which may diminish or annul the standard of established security features for the optimum functioning of the website.

DIÁLOGO TRADUCCIONES does not guarantee and, thus, will not be held responsible, for any harm or damage caused to users due to the improper use of the website —including those caused to IT systems or due to a virus, other malware and/or cyberattacks—, shutdowns, interruptions or errors in the access or updating of the same or its contents. Nor will DIÁLOGO TRADUCCIONES be held responsible for the absence or defects in telecommunications which impede or hinder the user’s ability to navigate the site or make use of any of its services.

 

In any case, DIÁLOGO TRADUCCIONES will endeavour as far as possible to correct any errors or disconnections, re-establish communication and update contents.

Accessing the website or the unauthorised use of the contents therein is solely the responsibility of those doing so and DIÁLOGO TRADUCCIONES will not be held responsible for any presumed harm or damage which may be caused by this action.

 

DIÁLOGO TRADUCCIONES will not be held responsible in the case of content which proves incorrect, incomplete or out of date which is not of its creation or from another source or website which may be linked from www.dialogotraducciones.es offered as an alternative site to users. Websites which may be linked from www.dialogotraducciones.es create their own content and DIÁLOGO TRADUCCIONES accepts no responsibility for the use the user may make of said contents.

 

Links to other websites on the website www.dialogotraducciones.es do not represent a recommendation, representation or distribution of their content, products or services and DIÁLOGO TRADUCCIONES accepts no responsibility for the content found on websites linked from www.dialogotraducciones.es nor will it be held responsible for any possible damage, harm or alterations caused by a virus or malware (hardware and software) in the IT systems, documents or files of the user.

 

 

 

Obligations of the user

The user of this website agrees to abide by the terms and conditions set forth in the general conditions for use and expressly agrees to use the website diligently and assumes all responsibility for the improper use of the same.

Furthermore, the user will not use the website to transmit contents containing a virus or any other malicious code, file or program created to interrupt, damage or destroy the functioning of any program, IT or telecommunications equipment.

 

 

Applicable regulations, jurisdiction and dispute resolution mechanism

The terms and conditions stipulated on this website are based on the following Spanish legislation:

– Royal Decree of August 22, 1885 enacting the Commercial Code.

– Law 34/2002, of July 11, the Information Society Services and E-commerce Act

– Law 7/1998, of April 13, General Conditions of Contract Act;

– Royal Decree Law 1/1996, of April 12, enacting the consolidated text of the Intellectual Property Act;

– Organic Law 3/2018, of December 5, Data Protection and Guarantee of Digital Rights Act;

– Royal Decree Law 1/2007, of November 16, enacting the consolidated text of the General Consumer Protection Act and other complementary laws;

– General Data Protection Regulation (Regulation (EU) 2016/679).

 

Any dispute regarding the services provided by DIÁLOGO TRADUCCIONES will be resolved in accordance with Spanish law, submitting the translation/interpretation to arbitration, contracting an expert by mutual accord to revise the work. Furthermore, DIÁLOGO TRADUCCIONES and the user, expressly renounce any jurisdiction other than the courts and tribunals of the City of Santander for the resolution of any dispute arising from the access or use of the present website, pursuant to Article 50.3 of the Law 1/2000, of January 7, the Civil Proceedings Act. A printed copy of this Legal Notice may be submitted  in any judicial, extrajudicial or administrative proceedings.

LOGO TRADUCCIONES and third parties. Additionally, the dissemination of the foregoing elements subject to intellectual and industrial property rights legislation, shall not be interpreted as a concession to the user of any right of usage.

 

Contracting procedure

An electronic contract, defined under the Information Society Services and E-commerce Act as “any contract in which the offer and acceptance are transmitted by electronic data processing and storage equipment connected to a telecommunications network”, includes certain legal requirements for information which must be reflected on the website. However, these are not applicable for this website due to the type of contractual relation established between DIÁLOGO TRADUCCIONES and its clients.

This is because said relations are carried out exclusively via email or other equivalent electronic communication and thus, under Article 27 of the Law 34/2002, of July 11, Information Society Services and E-commerce Act , are considered exempted from the information indicated.  Nevertheless, in order to provide users with complete transparency, we will explain some of the aspects related to the contracting of our services:

The contracting process by email conducted by DIÁLOGO TRADUCCIONES begins with a request for a quote by the user, accompanied by their email address.

 

From this moment, the contracting process is conducted by email communication in which the user is informed of all aspects and conditions of the service being contracted. Acceptance of the quote requested by the user will also be by email, either being signed and returned or simply with the clear expression of acceptance of the quote by email.  The client may be required to make a deposit of approximately 50% of the total amount.

Payment will be made within 30 days of the invoice date by means of a bank transfer or via other systems, eg. <<bizum>>, at the convenience of the client.

Fees will be those indicated to the client in their quote.

Postage costs for sworn translations, if requested by the client, will be 10.00€ for registered mail. Fees for courier delivery of documents will be charged at the established rate.

 

Responsibilities of the website

DIÁLOGO TRADUCCIONES assumes no responsibility regarding the information contained on this website nor the use of this information by users and will be free of any responsibility for any direct or indirect harm derived from the consultation of this website or user of the services provided on the part of the user. DIÁLOGO TRADUCCIONES reserves the right to modify and update the information contained on the website at any time and without prior notice.

DIÁLOGO TRADUCCIONES does not guarantee access to the website free of interruptions or errors, nor that the site is free of viruses or other harmful elements and accepts no responsibility for any harm, direct or indirect, derived from the inability of the user to navigate the website or make use of any of its services.

DIÁLOGO TRADUCCIONES reserves the right to interrupt the availability of services and will not be held responsible in any way for the inaccessibility of the website.

DIÁLOGO TRADUCCIONES reserves the right to eliminate, limit or impede access to its website in the case of technical problems caused by circumstances beyond the control of DIÁLOGO TRADUCCIONES and which may diminish or annul the standard of established security features for the optimum functioning of the website.

DIÁLOGO TRADUCCIONES does not guarantee and, thus, will not be held responsible, for any harm or damage caused to users due to the improper use of the website —including those caused to IT systems or due to a virus, other malware and/or cyberattacks—, shutdowns, interruptions or errors in the access or updating of the same or its contents. Nor will DIÁLOGO TRADUCCIONES be held responsible for the absence or defects in telecommunications which impede or hinder the user’s ability to navigate the site or make use of any of its services.

 

In any case, DIÁLOGO TRADUCCIONES will endeavour as far as possible to correct any errors or disconnections, re-establish communication and update contents.

Accessing the website or the unauthorised use of the contents therein is solely the responsibility of those doing so and DIÁLOGO TRADUCCIONES will not be held responsible for any presumed harm or damage which may be caused by this action.

 

DIÁLOGO TRADUCCIONES will not be held responsible in the case of content which proves incorrect, incomplete or out of date which is not of its creation or from another source or website which may be linked from www.dialogotraducciones.es offered as an alternative site to users. Websites which may be linked from www.dialogotraducciones.es create their own content and DIÁLOGO TRADUCCIONES accepts no responsibility for the use the user may make of said contents.

 

Links to other websites on the website www.dialogotraducciones.es do not represent a recommendation, representation or distribution of their content, products or services and DIÁLOGO TRADUCCIONES accepts no responsibility for the content found on websites linked from www.dialogotraducciones.es nor will it be held responsible for any possible damage, harm or alterations caused by a virus or malware (hardware and software) in the IT systems, documents or files of the user.

 

 

 

Obligations of the user

The user of this website agrees to abide by the terms and conditions set forth in the general conditions for use and expressly agrees to use the website diligently and assumes all responsibility for the improper use of the same.

Furthermore, the user will not use the website to transmit contents containing a virus or any other malicious code, file or program created to interrupt, damage or destroy the functioning of any program, IT or telecommunications equipment.

 

 

Applicable regulations, jurisdiction and dispute resolution mechanism

The terms and conditions stipulated on this website are based on the following Spanish legislation:

– Royal Decree of August 22, 1885 enacting the Commercial Code.

– Law 34/2002, of July 11, the Information Society Services and E-commerce Act

– Law 7/1998, of April 13, General Conditions of Contract Act;

– Royal Decree Law 1/1996, of April 12, enacting the consolidated text of the Intellectual Property Act;

– Organic Law 3/2018, of December 5, Data Protection and Guarantee of Digital Rights Act;

– Royal Decree Law 1/2007, of November 16, enacting the consolidated text of the General Consumer Protection Act and other complementary laws;

– General Data Protection Regulation (Regulation (EU) 2016/679).

 

Any dispute regarding the services provided by DIÁLOGO TRADUCCIONES will be resolved in accordance with Spanish law, submitting the translation/interpretation to arbitration, contracting an expert by mutual accord to revise the work. Furthermore, DIÁLOGO TRADUCCIONES and the user, expressly renounce any jurisdiction other than the courts and tribunals of the City of Santander for the resolution of any dispute arising from the access or use of the present website, pursuant to Article 50.3 of the Law 1/2000, of January 7, the Civil Proceedings Act. A printed copy of this Legal Notice may be submitted  in any judicial, extrajudicial or administrative proceedings.

Abrir chat